乐文小说网 www.lwtxt.org,安徒生童话无错无删减全文免费阅读!
是的,在一千年之内,人类将乘着蒸汽的翅膀,在天空中飞行,在海洋上飞行!年轻的美洲人将会成为古老欧洲的游客。他们将会到这儿来看许多古迹和成为废墟的城市,正如我们现在去参拜南亚的那些正在湮灭的奇观一样。 他们在一千年之内就会到来! 泰晤士河,多瑙河,莱茵河仍然在滚滚地流;布朗克山带着它积雪的山峰在屹立着;北极光照耀着北国的土地;但是人类已经一代接着一代地化为尘土,曾经一度当权的人们已经在人们的记忆中消逝,跟那些躺在坟墓里的人没有两样。富有的商人在这些坟地上——因为这片土地是他的田产——放了一个凳子。他坐在那上面欣赏他一片波浪似的麦田。 “到欧洲去!”美洲的年轻人说“到我们祖先的国度去,到回忆和幻想的美丽的国度去——到欧洲去!” 飞船到来了,里面坐满了客人,因为这种旅行要比海上航行快得多。海底的电线已经把这批空中旅客的人数报告过去了。大家已经可以看见欧洲——爱尔兰的海岸线。但是旅客们仍然在睡觉。当他们到了英国上空的时候,人们才会把他们喊醒。他们所踏上的欧洲的头一片土地是知识分子所谓的莎士比亚的国度——别的人把它称为政治的国度,机器的国度。 他们在这儿停留了一整天——这一群忙碌的人在英格兰和苏格兰只能花这么多的时间。 于是他们通过英吉利海峡的隧道1到法国去——到查理大帝2和拿破仑的国度里去。人们提起了莫里哀这个名字。学者们讲起了远古时代的古典派和浪漫派;大家兴高采烈地谈论着英雄、诗人和科学家;我们还不知道这些人,但他们将会在欧洲的中心——巴黎——产生。 1这条隧道可以把英国和欧洲大陆连接起来。关于这条隧道的计划,谈论了许多年,于1990年基本完成。 2查理大帝(charlemagne,742~814)是古代住在法国土地上一个民族法朗克人的国王。 飞船飞到哥伦布所出发的那个国度1。柯尔特兹2是在这儿出生,加尔得龙3在这儿写出他奔放的诗剧。在那些开满了花朵的山谷里,仍然住着黑眼睛的美妇人;在那些古老的歌中,人们可以听到西得和阿朗布拉4的名字。 旅客们横越过高空和大海,到了意大利。古老的、永恒的罗马就在这儿。它已经消逝了;加班牙5是一片荒凉。圣彼得教堂6只剩下一堵孤独的断墙,但是人们还要怀疑它是不是真迹。 1指西班牙,因为哥伦布是从西班牙出发到美洲去的。 2柯尔特兹(hernan cortes,1485~1547)是西班牙第一个征服墨西哥的人。 3加尔得龙(calderon,1809~1845)是西班牙的名诗人和剧作家。 4西得(cid)是西班牙历史中的一个英雄人物,后来成为许多诗剧中的主人公。阿朗布拉(alhambra)是摩尔人14世纪在西班牙建立的一个宫殿,非常华丽 5这是罗马周围的一片大平原,古时罗马帝国游猎之地。 6这是罗马最大的一个教堂。 接着他们就到了希腊。他们在奥林普斯山顶上的华贵旅馆里过了一夜,表明他们曾经到过这块地方。旅程向波士泼路斯1前进,以便到那儿休息几个钟头,同时看看拜占庭的遗址。传说上所讲的那些曾经是土耳其人作为哈伦2花园的地方,现在只有穷苦的渔人在那儿撒网。 1这是黑海上的一条海峡。 2哈伦(harem)是土耳其统治者蓄养妻妾的地方。 他们在宽阔的多瑙河两岸的那些大城市的遗迹上飞过。在我们这个时代,我们不认识这些城市。它们是在时间的进程中成长起来的;它们充满了记忆。在这儿旅客们一会儿在这儿落下来,一会儿又从那儿飞走。 下面出现的就是德国。它的土地上密布着铁路和运河。在这国土上,路德讲过话,歌德唱过歌,莫扎特掌握过音乐的领导权。在科学和音乐方面,这儿曾经出现过辉煌的名字——我们所不认识的名字。他们花了一天工夫游览德国,另一天工夫游览北欧——奥尔斯德特和林涅斯1的祖国,充满了古代英雄和住着年轻诺曼人的挪威。他们在归途中拜访了冰岛。沸泉2已经不再喷水了,赫克拉火山3也已经熄灭。不过那座坚固的石岛仍然屹立在波涛汹涌的大海中,作为传奇故事和诗篇4的永久纪念碑。 1奥尔斯德特(h。c。oersted,1777~1851)是丹麦的名物理学家。林涅斯(linnes,1707~1788)是瑞典的名博物学家。 2这是指冰岛的一个有名的温泉geysir。 3冰岛的一个火山,约有1557米高。 4原文是saga,这是古代冰岛的一种说唱英雄叙事诗。 “在欧洲可以看的东西真多!”年轻的美国人说“我们花一周的工夫就把它看完了,而且这并不困难,像那位伟大的旅行家(于是他举出了他的一个同时代的人的名字)在他的名著一周游欧记中所说的一样。”(1852) 这是一首充满浪漫主义幻想的散文诗,最初发表在1852年出版的祖国报上。今天航空事业的发展,世界各国之间的距离的缩短,人与人之间交往的频繁,比安徒生当时所想象的要丰富多彩得多。但这里却说明了安徒生对科学的进步,国与国之间、人民与人民之间的理解的加深,古代文明与现代文明的紧密结合,怀有美丽幢憬。他对人类所取得的一切进步,表示出了满腔热情和洋溢着诗意的颂赞。(aisitair扫描 漪然校对)
是的,在一千年之内,人类将乘着蒸汽的翅膀,在天空中飞行,在海洋上飞行!年轻的美洲人将会成为古老欧洲的游客。他们将会到这儿来看许多古迹和成为废墟的城市,正如我们现在去参拜南亚的那些正在湮灭的奇观一样。 他们在一千年之内就会到来! 泰晤士河,多瑙河,莱茵河仍然在滚滚地流;布朗克山带着它积雪的山峰在屹立着;北极光照耀着北国的土地;但是人类已经一代接着一代地化为尘土,曾经一度当权的人们已经在人们的记忆中消逝,跟那些躺在坟墓里的人没有两样。富有的商人在这些坟地上——因为这片土地是他的田产——放了一个凳子。他坐在那上面欣赏他一片波浪似的麦田。 “到欧洲去!”美洲的年轻人说“到我们祖先的国度去,到回忆和幻想的美丽的国度去——到欧洲去!” 飞船到来了,里面坐满了客人,因为这种旅行要比海上航行快得多。海底的电线已经把这批空中旅客的人数报告过去了。大家已经可以看见欧洲——爱尔兰的海岸线。但是旅客们仍然在睡觉。当他们到了英国上空的时候,人们才会把他们喊醒。他们所踏上的欧洲的头一片土地是知识分子所谓的莎士比亚的国度——别的人把它称为政治的国度,机器的国度。 他们在这儿停留了一整天——这一群忙碌的人在英格兰和苏格兰只能花这么多的时间。 于是他们通过英吉利海峡的隧道1到法国去——到查理大帝2和拿破仑的国度里去。人们提起了莫里哀这个名字。学者们讲起了远古时代的古典派和浪漫派;大家兴高采烈地谈论着英雄、诗人和科学家;我们还不知道这些人,但他们将会在欧洲的中心——巴黎——产生。 1这条隧道可以把英国和欧洲大陆连接起来。关于这条隧道的计划,谈论了许多年,于1990年基本完成。 2查理大帝(charlemagne,742~814)是古代住在法国土地上一个民族法朗克人的国王。 飞船飞到哥伦布所出发的那个国度1。柯尔特兹2是在这儿出生,加尔得龙3在这儿写出他奔放的诗剧。在那些开满了花朵的山谷里,仍然住着黑眼睛的美妇人;在那些古老的歌中,人们可以听到西得和阿朗布拉4的名字。 旅客们横越过高空和大海,到了意大利。古老的、永恒的罗马就在这儿。它已经消逝了;加班牙5是一片荒凉。圣彼得教堂6只剩下一堵孤独的断墙,但是人们还要怀疑它是不是真迹。 1指西班牙,因为哥伦布是从西班牙出发到美洲去的。 2柯尔特兹(hernan cortes,1485~1547)是西班牙第一个征服墨西哥的人。 3加尔得龙(calderon,1809~1845)是西班牙的名诗人和剧作家。 4西得(cid)是西班牙历史中的一个英雄人物,后来成为许多诗剧中的主人公。阿朗布拉(alhambra)是摩尔人14世纪在西班牙建立的一个宫殿,非常华丽 5这是罗马周围的一片大平原,古时罗马帝国游猎之地。 6这是罗马最大的一个教堂。 接着他们就到了希腊。他们在奥林普斯山顶上的华贵旅馆里过了一夜,表明他们曾经到过这块地方。旅程向波士泼路斯1前进,以便到那儿休息几个钟头,同时看看拜占庭的遗址。传说上所讲的那些曾经是土耳其人作为哈伦2花园的地方,现在只有穷苦的渔人在那儿撒网。 1这是黑海上的一条海峡。 2哈伦(harem)是土耳其统治者蓄养妻妾的地方。 他们在宽阔的多瑙河两岸的那些大城市的遗迹上飞过。在我们这个时代,我们不认识这些城市。它们是在时间的进程中成长起来的;它们充满了记忆。在这儿旅客们一会儿在这儿落下来,一会儿又从那儿飞走。 下面出现的就是德国。它的土地上密布着铁路和运河。在这国土上,路德讲过话,歌德唱过歌,莫扎特掌握过音乐的领导权。在科学和音乐方面,这儿曾经出现过辉煌的名字——我们所不认识的名字。他们花了一天工夫游览德国,另一天工夫游览北欧——奥尔斯德特和林涅斯1的祖国,充满了古代英雄和住着年轻诺曼人的挪威。他们在归途中拜访了冰岛。沸泉2已经不再喷水了,赫克拉火山3也已经熄灭。不过那座坚固的石岛仍然屹立在波涛汹涌的大海中,作为传奇故事和诗篇4的永久纪念碑。 1奥尔斯德特(h。c。oersted,1777~1851)是丹麦的名物理学家。林涅斯(linnes,1707~1788)是瑞典的名博物学家。 2这是指冰岛的一个有名的温泉geysir。 3冰岛的一个火山,约有1557米高。 4原文是saga,这是古代冰岛的一种说唱英雄叙事诗。 “在欧洲可以看的东西真多!”年轻的美国人说“我们花一周的工夫就把它看完了,而且这并不困难,像那位伟大的旅行家(于是他举出了他的一个同时代的人的名字)在他的名著一周游欧记中所说的一样。”(1852) 这是一首充满浪漫主义幻想的散文诗,最初发表在1852年出版的祖国报上。今天航空事业的发展,世界各国之间的距离的缩短,人与人之间交往的频繁,比安徒生当时所想象的要丰富多彩得多。但这里却说明了安徒生对科学的进步,国与国之间、人民与人民之间的理解的加深,古代文明与现代文明的紧密结合,怀有美丽幢憬。他对人类所取得的一切进步,表示出了满腔热情和洋溢着诗意的颂赞。(aisitair扫描 漪然校对)