第90章 宁静 (2/2)
乐文小说网 www.lwtxt.org,红与黑无错无删减全文免费阅读!
bsp; 那位手握圣职分配大权的可敬的高级教士,在他侄女的信上批了这么一句话:“这可怜的索黑尔不过是个糊涂虫,我希望把他交还给我们。”
德·福利莱先生看见这两行字,真是喜出望外。他毫不怀疑自己能把于连救出来。
在抽签决定三十六名陪审官的前夕,他对玛特儿说道:“雅各宾党人提出了这条法律,规定要产生一份人数众多的陪审官名单,其目的不过是为了削弱贵族出身的人的影响罢了。若非如此,我可以保证判词。N教士就是靠了我的力量才获得赦免的。”
第二天,抽签决定了一份名单,其中有五个是贝藏松教会的人,而且非本城人士之中,有瓦勒诺、德·莫瓦罗先生,德·肖兰先生,德·福利莱先生感觉非常高兴,向玛特儿说道:“我可以首先保证这八位陪审官,头五个不过是‘机器’,瓦勒诺是我的代理人,莫瓦来一切都要靠我,德·肖兰则是个胆小怕事的傻瓜。”
报纸把陪审官的名字传遍了全省。德·瑞纳夫人也希望到贝藏松来,令她的丈夫惊恐万状。德·瑞纳先生一定要她答应,到贝藏松之后,绝对不离开她的病床,以避免出庭作证这件令人不快的事。“您不了解我的处境,”这位维里埃的前任市长说道,“我现在是他们所说的脱党的自由党人,毫无疑问,瓦勒诺这混蛋和德·福利莱先生很容易让检查长和法官们做出令我不快的事。”
德·瑞纳夫人很容易地便接受了她丈夫的命令。“若是我出庭作证,”她心里想,“倒好像我在要求报仇似的。”
虽然她对她的忏悔教士和她丈夫许诺要小心谨慎,但她一到贝藏松,便亲笔给三十六位陪审官每人写了一封信:
先生,在审判那天,我不出庭,因为我的到场会对索黑尔先生的案子造成不利的影响。在这世界上,我只热烈地希望着一件事,那就是索黑尔先生能够获释。如果因为我的缘故而将一个无辜的人处死,一想这件事,请您们相信,我将一生不得安宁,并且会缩短我的生命的,我还活着,你们怎么能定他的死刑呢?请不要如此吧,社会没有权利剥夺一个人的生命!尤其是像于连·索黑尔这样的人的生命!在维里埃,大家都知道他常有精神错乱的时候。这个可怜的年轻人有很多仇敌,但是,即使是他的仇敌,又有哪一个能够怀疑他的可惊可羡的才能和渊博的学识呢?先生,请注意你们要审判的不是一个平常人。
在和他相处的将近八个月的时间里,我们大家都知道他虔诚、老实、勤奋,但是一年当中,他的忧郁症总会发作两三次,有时甚至会达到精神错乱的地步。维里埃的全体居民,我们消夏的韦尔吉的所有邻居,我们全家,以及专区区长先生本人,都可以证明他是个堪称榜样的虔诚的人,能够背诵整本《圣经》。如若不是一个虔诚的人,他又怎会经年累月地研读圣经呢?我的儿子们将把此信恭呈给您,他们还都只是些孩子。先生,请您屈尊垂询。他们会把这个可怜的年轻人有关的详情告诉您。为了使您相信判他死刑是一种野蛮的行为,让您了解这些详情也许是必要的,您非但不能为我复仇,反而会将我害死。
他的仇敌怎么能否认这一事实呢?我的伤只是他一时疯狂发作的结果,这种疯狂是我的孩子们从前经常见到的,更何况我的伤势并不严重,经过不到两个月的调养,我就能从维里埃乘车到贝藏松来了。先生,若是我知道您对把一个无辜的人从法律的野蛮之下解脱出来还有丝毫的犹豫的话,我可以离开病床——仅仅是因为我丈夫的命令我才躺在那里——跑到您的面前来跪倒祈求。
先生,请您宣布此案并非预谋杀人,那么您将不会因为让一个无辜的人流血而良心自责……
bsp; 那位手握圣职分配大权的可敬的高级教士,在他侄女的信上批了这么一句话:“这可怜的索黑尔不过是个糊涂虫,我希望把他交还给我们。”
德·福利莱先生看见这两行字,真是喜出望外。他毫不怀疑自己能把于连救出来。
在抽签决定三十六名陪审官的前夕,他对玛特儿说道:“雅各宾党人提出了这条法律,规定要产生一份人数众多的陪审官名单,其目的不过是为了削弱贵族出身的人的影响罢了。若非如此,我可以保证判词。N教士就是靠了我的力量才获得赦免的。”
第二天,抽签决定了一份名单,其中有五个是贝藏松教会的人,而且非本城人士之中,有瓦勒诺、德·莫瓦罗先生,德·肖兰先生,德·福利莱先生感觉非常高兴,向玛特儿说道:“我可以首先保证这八位陪审官,头五个不过是‘机器’,瓦勒诺是我的代理人,莫瓦来一切都要靠我,德·肖兰则是个胆小怕事的傻瓜。”
报纸把陪审官的名字传遍了全省。德·瑞纳夫人也希望到贝藏松来,令她的丈夫惊恐万状。德·瑞纳先生一定要她答应,到贝藏松之后,绝对不离开她的病床,以避免出庭作证这件令人不快的事。“您不了解我的处境,”这位维里埃的前任市长说道,“我现在是他们所说的脱党的自由党人,毫无疑问,瓦勒诺这混蛋和德·福利莱先生很容易让检查长和法官们做出令我不快的事。”
德·瑞纳夫人很容易地便接受了她丈夫的命令。“若是我出庭作证,”她心里想,“倒好像我在要求报仇似的。”
虽然她对她的忏悔教士和她丈夫许诺要小心谨慎,但她一到贝藏松,便亲笔给三十六位陪审官每人写了一封信:
先生,在审判那天,我不出庭,因为我的到场会对索黑尔先生的案子造成不利的影响。在这世界上,我只热烈地希望着一件事,那就是索黑尔先生能够获释。如果因为我的缘故而将一个无辜的人处死,一想这件事,请您们相信,我将一生不得安宁,并且会缩短我的生命的,我还活着,你们怎么能定他的死刑呢?请不要如此吧,社会没有权利剥夺一个人的生命!尤其是像于连·索黑尔这样的人的生命!在维里埃,大家都知道他常有精神错乱的时候。这个可怜的年轻人有很多仇敌,但是,即使是他的仇敌,又有哪一个能够怀疑他的可惊可羡的才能和渊博的学识呢?先生,请注意你们要审判的不是一个平常人。
在和他相处的将近八个月的时间里,我们大家都知道他虔诚、老实、勤奋,但是一年当中,他的忧郁症总会发作两三次,有时甚至会达到精神错乱的地步。维里埃的全体居民,我们消夏的韦尔吉的所有邻居,我们全家,以及专区区长先生本人,都可以证明他是个堪称榜样的虔诚的人,能够背诵整本《圣经》。如若不是一个虔诚的人,他又怎会经年累月地研读圣经呢?我的儿子们将把此信恭呈给您,他们还都只是些孩子。先生,请您屈尊垂询。他们会把这个可怜的年轻人有关的详情告诉您。为了使您相信判他死刑是一种野蛮的行为,让您了解这些详情也许是必要的,您非但不能为我复仇,反而会将我害死。
他的仇敌怎么能否认这一事实呢?我的伤只是他一时疯狂发作的结果,这种疯狂是我的孩子们从前经常见到的,更何况我的伤势并不严重,经过不到两个月的调养,我就能从维里埃乘车到贝藏松来了。先生,若是我知道您对把一个无辜的人从法律的野蛮之下解脱出来还有丝毫的犹豫的话,我可以离开病床——仅仅是因为我丈夫的命令我才躺在那里——跑到您的面前来跪倒祈求。
先生,请您宣布此案并非预谋杀人,那么您将不会因为让一个无辜的人流血而良心自责……