乐文小说网 www.lwtxt.org,墨子无错无删减全文免费阅读!
禽子再拜再拜曰:“敢问古人有善攻者,穴土而入,缚柱施火,以坏吾城,城坏,或中人为之奈何?”
子墨子曰:问穴土之守邪?备穴者城内为高楼,以谨候望适人。适人为变筑垣聚土非常者,若彭有水浊非常者,此穴土也。急堑城内,穴其土直之。穿井城内,五步一井,傅城足。高地,丈五尺,下地,得泉三尺而止。令陶者为罂,容四十斗以上,固顺之以薄革,置井中,使聪耳者伏罂而听之,审知穴之所在,凿穴迎之。
令陶者为月明,长二尺五寸六围,中判之,合而施之穴中,偃一,覆一。柱之外善周涂,其傅柱者勿烧。柱者勿烧。柱善涂其窦际,勿令泄。两旁皆如此,与穴俱前。下迫地,置康若灰其中,勿满。灰康长五窦,左右俱杂,相如也。穴内口为灶令如窑,令容七八员艾,左右窦皆如此,灶用四橐。穴且遇,以颉皋冲之,疾鼓橐熏之,必令明习橐事者,勿令离灶口。连版,以穴高下,广陕为度,令穴者与版俱前,凿其版令容矛,参分其疏数,令可以救窦。穴则遇,以版当之,以矛救窦,勿令塞窦;窦则塞,引版而却,过一窦而塞之,凿其窦,通其烟,烟通,疾鼓橐以熏之。从穴内听穴之左右,急绝其前,勿令得行。若集客穴,塞之以柴,涂,令无可烧版也。然则穴土之攻败矣。
寇至吾城,急非常也,谨备穴。穴疑有,应寇,急穴。穴未得,慎毋追。
凡杀以穴攻者,二十步一置穴,穴高十尺,凿十尺,凿如前,步下三尺,十步拥穴,左右横行,高广各十尺。
杀,俚两罂,深平城,置板其上,板以井听。五步一密,用若松为穴户,户穴有两蒺藜,皆长极其户,户为环,垒石外,高七尺,加堞其上。勿为陛与石,以县陛上下出入,具炉橐,橐以牛皮,炉有两缻,以桥鼓之,百十每亦熏四十什,然炭杜之,满炉而盖之,毋令气出。适人疾近五百穴,穴高若下,不至吾穴,即以伯凿而求通之。穴中与适人遇,则皆圉而毋逐,且战北,以须炉火之然也,即去而入壅穴。
杀,有鼠,为之户及关籥独顺,得往来行其中。穴垒之中各一狗,狗吠即有人也。
斩艾与柴长尺,乃置窑灶中,先垒窑壁,迎穴为连。凿井傅城足,三丈一,视外之广陕而为凿井,慎勿失。城卑穴高从穴难。凿井城上,为三四井,内新井中,伏而听之。审之知穴之所在,穴而迎之。穴且遇,为颉皋,必以坚材为夫,以利斧施之,命有力者三人用颉皋冲之,灌以不洁十余石。趣伏此井中,置艾其上,七分,盆盖井口,毋令烟上泄,旁其橐口,疾鼓之。
以车轮辒。束樵,染麻索涂中以束之。铁锁,县正当寇穴口。铁锁长三丈,端环,一端钩。
穴高七尺五寸,广柱间也尺,二尺一柱,柱下傅舄,二柱共一员十一。两柱同质,横员士。柱大二围半,必固其员士,无柱与柱交者。
穴二窑,皆为穴月屋,为置吏、舍人各一人,必置水。塞穴门,以车两走为蒀,涂其上,以穴高下广陕为度,令人穴中四五尺,维置之。当穴者客争伏门,转而塞之。为窑容三员艾者,令其突入伏。伏傅突一旁,
以二橐守之勿离。穴矛以铁,长四尺半,大如铁服说,即刃之二矛。内去窦尺,邪凿之,上穴当心,其矛长七尺。穴中为环利率,穴二。
凿井城上,俟其身井且通,居版上,而凿其一偏,已而移版,凿一徧。颉皋为两夫,而旁貍其植,而数钩其两端。诸作穴者五十人,男女相半。五十人。攻内为传士之口,受六参,约枲绳以牛其下,可提而与投。已则穴七人守退垒之中,为大庑一,藏穴具其中。难穴,取城外池唇木月散之什,斩其穴,深到泉,难近穴,为铁 ,金与扶林长四尺,财自足。客即穴,亦穴而应之。
为铁钩钜长四尺者,财自足,穴彻,以钩客穴者。为短矛、短驽、 矢,财自足,穴彻以斗。以金剑为难,长五尺,为銎、木杘;杘有虑枚,以左客穴。
戒持罂,容三十斗以上,貍穴中,丈一,以听穴者声。
为穴,高八尺,广,善为傅置。具全、牛交槀皮及,卫穴二,盖陈靃及艾,穴彻熏之。
斧金为斫,杘长三尺,卫穴四。为垒,卫穴四十,属四。为斤、斧、锯、凿、,财自足。为铁校,卫穴四。
为中橹,高十丈半,广四尺。为横穴八橹盖。具槀枲,财自足,以烛穴中。
盖持,客即熏,以救目。救目分方穴,以益盛置穴中,文盆毋少四斗。即熏,以自临上及以沺目。”
<b>译文及注释</b>
译文
禽滑厘行了两次再拜礼之后说:“请问古代有善于攻城的人,挖地下隧道到城墙下,绕隧道里的支柱放火,隧道塌顶,以这种方法塌毁城墙,城墙毁坏,城中人该如何对付呢?”
墨子回答说:你问的是对付用打隧道来攻城的防守方法吗?对付打隧道
的攻城方法是要在城内修建高楼,用来密切观察敌情。敌方有变,修筑掩体墙而积聚土石就不同于一般情形,如果四周有平常不同的浑浊泥水,这便是敌人在挖隧道。应赶快在城内对着敌人隧道方向挖沟和隧道以防范它。假若还不能准确判断敌人挖隧道的方位,就在城内挖井,每隔五步挖一井,要靠近城墙墙基。地势高的地方掘深五尺,地势低的地方,打到出水,有三尺深就够了。命令陶匠烧制肚大口小的坛子,大小能容纳四十斗以上,用薄皮革蒙紧坛口放入井内,派听觉灵敏的人伏在坛口上静听传自地下的声音,确切地弄清楚敌方隧道的方位,然后挖隧道与之相抗。
命令陶器匠烧制瓦管,每根长二尺五寸,大六围,从中剖开为两块,合起来安装在隧道里,两块上下合成圆柱。在圆柱的外面妥善地用泥涂好缝隙,那些已合成圆柱的暂不要点火。圆柱连成长管后还要在接口处四面涂泥,以免漏烟。在隧道的两边都安装这样的瓦管,随隧道而延伸,瓦管还要紧贴地面。在瓦管中备有糠头和炭末,不能装满堵死,但要沿管道一路装去,不可中断,同时要调放均匀。隧道口砌灶,须使灶的形状与烧陶器的窑差不多,使它能装下七八把艾草团,两边的瓦管道口都是如此。灶装备四个皮风箱。敌我双方隧道将要相接时,就用叫“颉皋”的武器冲破士层,立即鼓励风箱,以烟熏敌。一定要派能极其熟练地操作风箱者掌用风箱,不能让其离开灶口。拼连木板,以隧道的高度和宽度为标准,命令打隧道的兵士带着拼板向前,在拼板上打有孔眼,大小能使长矛通过,还须疏密相间,以便能用它抢救敌人对瓦管的破坏。敌我双方隧道一旦打通,就用拼板阻挡敌人,从孔中伸出长矛抢救瓦管,不让管道堵塞;假若管道被堵,就拉着拼板退后一节瓦管阻挡敌人,凿开被堵的瓦管,使烟气畅通,烟一通,就加速鼓动风箱熏敌。同时在隧道内还要注意仔细审听左右两边传来的声响,一旦发现情况,立即设法断绝阻挡敌人向前。如若冲到敌方隧道,就用涂了泥的木柴堵住敌人,不让敌人烧我拼板。这样一来,敌人用打隧道的方法来攻城就失败了。
如果敌人已兵临城下,军情紧急已非同寻常,要谨防敌人挖隧道攻城。敌人一有挖隧道的迹象,就应赶紧打隧道来与之相对抗。如敌人隧道的方位还没有确切弄清,我方隧道就要慎挖,不要盲目往前打。
凡是对付以隧道进攻的敌人,须每隔二十步挖一隧道,隧道高十尺、宽十尺。向前开挖时,每步向下低三尺,深入十步就向两边横向开挖支道,名叫“拥穴”高和宽也分别为十尺。
打败敌人隧道攻城,埋下两个坛子,深度使坛口与地面平齐,坛口上盖上木板,用来听取地下传来的声响。察听敌人打隧道用的井,每五步挖一个。每条隧道口都装有用枱和松两种木材做成的隧道门,门内安上两个蒺藜,蒺藜的长度与门的高度一致。门上装上铁环。门外用石头垒成围墙,高七尺,围墙上加砌锯齿状矫墙,围墙内不要修建阶梯和垒石块,用吊梯上下出入。筑炉灶和装设风箱,风箱用牛皮制做,用杠杆鼓动。炉中置备有煤,重四十斤;用燃烧着的木炭给煤助燃,装满炉灶就盖好盖子,不让烟气外泄。敌人隧道快要同我接通时,根据敌方隧道与我隧道上下方位的情况,分别向上或向下开挖以求开通。在隧道中与敌人相遇,只抵抗而不要驱赶敌人,甚至还可以假装败退,等待炉火燃烧,炉火一燃,就立即离开敌人进入壅穴中。
在... -->>
禽子再拜再拜曰:“敢问古人有善攻者,穴土而入,缚柱施火,以坏吾城,城坏,或中人为之奈何?”
子墨子曰:问穴土之守邪?备穴者城内为高楼,以谨候望适人。适人为变筑垣聚土非常者,若彭有水浊非常者,此穴土也。急堑城内,穴其土直之。穿井城内,五步一井,傅城足。高地,丈五尺,下地,得泉三尺而止。令陶者为罂,容四十斗以上,固顺之以薄革,置井中,使聪耳者伏罂而听之,审知穴之所在,凿穴迎之。
令陶者为月明,长二尺五寸六围,中判之,合而施之穴中,偃一,覆一。柱之外善周涂,其傅柱者勿烧。柱者勿烧。柱善涂其窦际,勿令泄。两旁皆如此,与穴俱前。下迫地,置康若灰其中,勿满。灰康长五窦,左右俱杂,相如也。穴内口为灶令如窑,令容七八员艾,左右窦皆如此,灶用四橐。穴且遇,以颉皋冲之,疾鼓橐熏之,必令明习橐事者,勿令离灶口。连版,以穴高下,广陕为度,令穴者与版俱前,凿其版令容矛,参分其疏数,令可以救窦。穴则遇,以版当之,以矛救窦,勿令塞窦;窦则塞,引版而却,过一窦而塞之,凿其窦,通其烟,烟通,疾鼓橐以熏之。从穴内听穴之左右,急绝其前,勿令得行。若集客穴,塞之以柴,涂,令无可烧版也。然则穴土之攻败矣。
寇至吾城,急非常也,谨备穴。穴疑有,应寇,急穴。穴未得,慎毋追。
凡杀以穴攻者,二十步一置穴,穴高十尺,凿十尺,凿如前,步下三尺,十步拥穴,左右横行,高广各十尺。
杀,俚两罂,深平城,置板其上,板以井听。五步一密,用若松为穴户,户穴有两蒺藜,皆长极其户,户为环,垒石外,高七尺,加堞其上。勿为陛与石,以县陛上下出入,具炉橐,橐以牛皮,炉有两缻,以桥鼓之,百十每亦熏四十什,然炭杜之,满炉而盖之,毋令气出。适人疾近五百穴,穴高若下,不至吾穴,即以伯凿而求通之。穴中与适人遇,则皆圉而毋逐,且战北,以须炉火之然也,即去而入壅穴。
杀,有鼠,为之户及关籥独顺,得往来行其中。穴垒之中各一狗,狗吠即有人也。
斩艾与柴长尺,乃置窑灶中,先垒窑壁,迎穴为连。凿井傅城足,三丈一,视外之广陕而为凿井,慎勿失。城卑穴高从穴难。凿井城上,为三四井,内新井中,伏而听之。审之知穴之所在,穴而迎之。穴且遇,为颉皋,必以坚材为夫,以利斧施之,命有力者三人用颉皋冲之,灌以不洁十余石。趣伏此井中,置艾其上,七分,盆盖井口,毋令烟上泄,旁其橐口,疾鼓之。
以车轮辒。束樵,染麻索涂中以束之。铁锁,县正当寇穴口。铁锁长三丈,端环,一端钩。
穴高七尺五寸,广柱间也尺,二尺一柱,柱下傅舄,二柱共一员十一。两柱同质,横员士。柱大二围半,必固其员士,无柱与柱交者。
穴二窑,皆为穴月屋,为置吏、舍人各一人,必置水。塞穴门,以车两走为蒀,涂其上,以穴高下广陕为度,令人穴中四五尺,维置之。当穴者客争伏门,转而塞之。为窑容三员艾者,令其突入伏。伏傅突一旁,
以二橐守之勿离。穴矛以铁,长四尺半,大如铁服说,即刃之二矛。内去窦尺,邪凿之,上穴当心,其矛长七尺。穴中为环利率,穴二。
凿井城上,俟其身井且通,居版上,而凿其一偏,已而移版,凿一徧。颉皋为两夫,而旁貍其植,而数钩其两端。诸作穴者五十人,男女相半。五十人。攻内为传士之口,受六参,约枲绳以牛其下,可提而与投。已则穴七人守退垒之中,为大庑一,藏穴具其中。难穴,取城外池唇木月散之什,斩其穴,深到泉,难近穴,为铁 ,金与扶林长四尺,财自足。客即穴,亦穴而应之。
为铁钩钜长四尺者,财自足,穴彻,以钩客穴者。为短矛、短驽、 矢,财自足,穴彻以斗。以金剑为难,长五尺,为銎、木杘;杘有虑枚,以左客穴。
戒持罂,容三十斗以上,貍穴中,丈一,以听穴者声。
为穴,高八尺,广,善为傅置。具全、牛交槀皮及,卫穴二,盖陈靃及艾,穴彻熏之。
斧金为斫,杘长三尺,卫穴四。为垒,卫穴四十,属四。为斤、斧、锯、凿、,财自足。为铁校,卫穴四。
为中橹,高十丈半,广四尺。为横穴八橹盖。具槀枲,财自足,以烛穴中。
盖持,客即熏,以救目。救目分方穴,以益盛置穴中,文盆毋少四斗。即熏,以自临上及以沺目。”
<b>译文及注释</b>
译文
禽滑厘行了两次再拜礼之后说:“请问古代有善于攻城的人,挖地下隧道到城墙下,绕隧道里的支柱放火,隧道塌顶,以这种方法塌毁城墙,城墙毁坏,城中人该如何对付呢?”
墨子回答说:你问的是对付用打隧道来攻城的防守方法吗?对付打隧道
的攻城方法是要在城内修建高楼,用来密切观察敌情。敌方有变,修筑掩体墙而积聚土石就不同于一般情形,如果四周有平常不同的浑浊泥水,这便是敌人在挖隧道。应赶快在城内对着敌人隧道方向挖沟和隧道以防范它。假若还不能准确判断敌人挖隧道的方位,就在城内挖井,每隔五步挖一井,要靠近城墙墙基。地势高的地方掘深五尺,地势低的地方,打到出水,有三尺深就够了。命令陶匠烧制肚大口小的坛子,大小能容纳四十斗以上,用薄皮革蒙紧坛口放入井内,派听觉灵敏的人伏在坛口上静听传自地下的声音,确切地弄清楚敌方隧道的方位,然后挖隧道与之相抗。
命令陶器匠烧制瓦管,每根长二尺五寸,大六围,从中剖开为两块,合起来安装在隧道里,两块上下合成圆柱。在圆柱的外面妥善地用泥涂好缝隙,那些已合成圆柱的暂不要点火。圆柱连成长管后还要在接口处四面涂泥,以免漏烟。在隧道的两边都安装这样的瓦管,随隧道而延伸,瓦管还要紧贴地面。在瓦管中备有糠头和炭末,不能装满堵死,但要沿管道一路装去,不可中断,同时要调放均匀。隧道口砌灶,须使灶的形状与烧陶器的窑差不多,使它能装下七八把艾草团,两边的瓦管道口都是如此。灶装备四个皮风箱。敌我双方隧道将要相接时,就用叫“颉皋”的武器冲破士层,立即鼓励风箱,以烟熏敌。一定要派能极其熟练地操作风箱者掌用风箱,不能让其离开灶口。拼连木板,以隧道的高度和宽度为标准,命令打隧道的兵士带着拼板向前,在拼板上打有孔眼,大小能使长矛通过,还须疏密相间,以便能用它抢救敌人对瓦管的破坏。敌我双方隧道一旦打通,就用拼板阻挡敌人,从孔中伸出长矛抢救瓦管,不让管道堵塞;假若管道被堵,就拉着拼板退后一节瓦管阻挡敌人,凿开被堵的瓦管,使烟气畅通,烟一通,就加速鼓动风箱熏敌。同时在隧道内还要注意仔细审听左右两边传来的声响,一旦发现情况,立即设法断绝阻挡敌人向前。如若冲到敌方隧道,就用涂了泥的木柴堵住敌人,不让敌人烧我拼板。这样一来,敌人用打隧道的方法来攻城就失败了。
如果敌人已兵临城下,军情紧急已非同寻常,要谨防敌人挖隧道攻城。敌人一有挖隧道的迹象,就应赶紧打隧道来与之相对抗。如敌人隧道的方位还没有确切弄清,我方隧道就要慎挖,不要盲目往前打。
凡是对付以隧道进攻的敌人,须每隔二十步挖一隧道,隧道高十尺、宽十尺。向前开挖时,每步向下低三尺,深入十步就向两边横向开挖支道,名叫“拥穴”高和宽也分别为十尺。
打败敌人隧道攻城,埋下两个坛子,深度使坛口与地面平齐,坛口上盖上木板,用来听取地下传来的声响。察听敌人打隧道用的井,每五步挖一个。每条隧道口都装有用枱和松两种木材做成的隧道门,门内安上两个蒺藜,蒺藜的长度与门的高度一致。门上装上铁环。门外用石头垒成围墙,高七尺,围墙上加砌锯齿状矫墙,围墙内不要修建阶梯和垒石块,用吊梯上下出入。筑炉灶和装设风箱,风箱用牛皮制做,用杠杆鼓动。炉中置备有煤,重四十斤;用燃烧着的木炭给煤助燃,装满炉灶就盖好盖子,不让烟气外泄。敌人隧道快要同我接通时,根据敌方隧道与我隧道上下方位的情况,分别向上或向下开挖以求开通。在隧道中与敌人相遇,只抵抗而不要驱赶敌人,甚至还可以假装败退,等待炉火燃烧,炉火一燃,就立即离开敌人进入壅穴中。
在... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读