第九章 (1/2)
乐文小说网 www.lwtxt.org,白痴无错无删减全文免费阅读!
走进自己的家门,叶莉扎维塔普罗科菲耶夫娜在第一个房间停下了,她不能再往前走,便坐到沙发床上。她完全筋疲力尽了,甚至忘了请公爵坐。这是一间相当大的堂屋、中间放苦一张园桌,有坠炉,靠窗的搁架上放着许多花,后面有一扇玻璃门通向花园。阿杰莱达和亚历山德拉立即走了进来,疑问和困惑地望着公爵和母亲。
小姐们在别墅通常在9点左右起床;只有阿格拉娅在最近两三天里起得稍早些并去花园散步,但是毕竟也不是7点,而是8点或者再晚些。叶莉扎维塔普罗科菲耶夫挪因为各种各样的疑虑不安确实彻夜未眠,在8点左右就起床了,有意想在花园里遇见阿格拉娅,因为以为她已经起床了;可是无论是在花园还是在卧室郁没有找到她。这下她可完全着了慌,就把两个大女儿叫回。“从女仆那里她们获悉,阿格拉娅伊万诺夫闪还在6点多的时候就去了公园。小姐们嘲笑她们这个好发奇想的妹妹又冒出新的怪念来。便向妈因指出,如果她到公园去找她,阿格拉娅大概又会生气的,还说,现在她一定拿音书坐在绿色长椅上,还有三天前她说起过这张长椅,为此差点与w公爵吵嘴,因为w公爵认为这张长椅的位置并没有什么特别的地方。现在叶莉扎维浴普罗科菲耶夫问回上了女儿的约会。听见了她所说的奇怪的活,不由得惊恐万分,这里有诸多原因,但是眼下把公爵带了来,她倒又为自己生出事来感到胆怯,因为“为什么阿格拉娅不能在公园里与公爵见面和谈话呢?甚至,说到底,假如这是他们事先讲好的约会,那又怎样呢?”
“爵爷,您别以为,”她终于壮着胆说“我把您拖到这儿来是要审问您亲爱的,在发生了昨天晚上这种事后,本来我也许会很长时间不愿意见你”她稍稍停顿了一下。
“但终究您很想知道,今天我怎么跟阿格拉娅伊万诺夫娜见面的?”公爵相当平静地接着她的活把话说完。
“那好吧,我是想知道!”叶莉扎维塔普罗科菲耶夫娜马上怒气勃发“我不怕说真话。因为我没有委屈任何人,也不想委屈任何人”
“哪会呢,想知道是自然的事,不存在委屈谁这一点;您是母亲嘛。我今天早晨7点正在绿色长椅那儿会见阿格拉娅伊万诺夫娜,是由于她昨天邀请了我。咋晚她用一张字条告诉我,她要见我并有要事跟我谈。我们见了面,谈了整整一小时,全是涉及阿格拉娅伊万诺夫娜个人的事,这就是全部情况。”
“当然,是全部情况,爵爷、毫无疑问就是这些情况,”叶莉扎维塔普罗科菲耶夫娜带着一副尊严的神情说。
“好极了,公爵!”阿格拉娅突然走进房间说“我衷心感谢您认为我不会低贱到撒谎。妈妈,您够了吧、或是还想审问?”
“你知道,至今还没有什么事使我碍在你面前感到脸红虽然你可能高兴看到那样,”叶莉扎维塔普罗科菲耶夫娜用教训的口气回答说“再见,公爵;原谅我打扰了您。我希望,您依然相信我对您的尊敬是永远不变的。”
公爵立即朝两边行礼告辞,走了出来。亚历山德拉和阿杰莱达微微一笑,窃窃私议着什么。叶莉扎维塔普罗科菲耶夫娜严厉地看了她们一眼。
“我们只是觉得好笑,妈妈,”阿杰莱达笑起来说“公爵行礼的样子这么潇洒,有时候却完全笨拙得很,而现在一下子就像就像叶甫盖尼帕夫雷奇了。”
“彬彬有礼和尊严体面是自己的心灵而不是舞蹈老师教出来的,”叶莉扎维塔普罗科菲耶夫娜讪讪地说完话,就上自己楼去了,对阿格拉娅连看都不看一眼。
公爵回到自己住处已经9点左右了,在露台上遇见了维拉鲁基扬诺夫娜和女仆,她们正在一起收拾、打扫昨晚留下的杂乱无章的露台。
“谢天谢地,我们总算在您来之前收拾好了!”维拉高兴地说。
“您好,我有点头晕;我没有睡好;我想睡觉。”
“像昨天一样,就睡这儿露台上?好。我去对大家说,让他们别吵醒您。爸爸不知去哪里了。”
女仆走出去了,维拉本来也要跟在她后面走的,但又回过来,忧心忡忡地走到公爵跟前。
“公爵,您就可怜可怜这个不幸的人吧,今天别赶他走。”
“我绝不会赶他,随他自己怎么样。”
“他现在什么也做不了,所以您对他别太严厉。”
“哦,不会的,何必呢?”
“还有您别笑他;这是最主要的。”
“哦,绝对不会的!”
“我真蠢,对您这样的人说这种话,”维拉的脸红了“虽然您倦了,”她半转过身子准备走开,笑起来说“可是此刻您的眼睛多么可爱多么幸福。”
“难道还幸福?”公爵生气勃勃地间,并高兴地大笑起来。”
但是像男孩一样天真纯朴、不拘礼节的维拉,突然不知怎么的变得不好意思起来,脸也更红了,仍然笑着,急匆匆走出了房间。
“多么可爱”公爵想。但立即就忘了她。他走到露台一角,那儿有一张沙发躺椅,躺椅前有一张茶几,他坐下来,双手捂着脸坐了约10分钟;突然急忙和不安地把手伸进侧袋,摸出了三封信。
但是门又开了,科利亚走了进来。公爵的手很高兴又得把信放回到口袋里和可以捱过一段时光。
“嗨,真是一桩事件!”科利亚说着,就在沙发躺椅上坐下,像所有他这样的少年一样,直截了当地就切入话题“现在您怎么看待伊波利特,不会尊重他了吧?”
“为什么呢不过,科利亚,我很疲倦了而且再来开始谈这一切,太使人忧郁了但是、他怎么样?”
“在睡,还能睡两小时。我明白;您没在家里睡觉;在公园里徘徊当然,心情激动这还用说。”
“您怎么知道我在公园里徘徊,不在家里睡觉?”
“维拉刚才说的。她劝我别进来。我忍不住,耽一会儿。这两个小时我在床边值班;现在我让科斯佳列别杰夫替班。布尔多夫斯基已经走了。所以,公爵,您就睡吧,祝您晚日,祝您日安!只不过,您要知道,我非常惊诧!”
“当然所有这一切”
“不,公爵,不;我感到谅诧的是自白。主要是他讲到幽灵和未来生命的那个地方,这里面含着一个伟——大——的思想!”
公爵亲切地望着科利亚,他来的目的当然是想尽快谈谈这个伟大的思想。
“但是,主要的,主要的不是一种思想,而是整个情境!如果伏尔泰、卢梭、普鲁东写了这份东西,我会去读,会发觉新思想,但不会惊诧到这种程度,但是,一个确实知道自己只能活10分钟的人说这一番话,这可是令人骄傲的!这可是个人人格独立的最高表现,这可是意味着直面勇对人生不,这是伟大的精神力量!在这之后断定他故意不放上火帽,这就太卑下、太不自然!可是您要知道,昨天他们是欺骗了大家,耍了个花招:我根本没有跟他一起把东西装进旅行包,也从未见过手枪;是他自己收拾东西的,因此他一下子把我弄糊涂了。维拉说,您留他在这儿住;我起誓,不会有危险,何况我们大家都寸步不离守着他。”
“昨天夜里你们中谁在那里?”
“我,科斯佳列别杰夫,布尔多夫斯墓;凯勒尔稍稍耽了一会,后来就到列别杰夫那儿睡觉去了,因为我们那里没有床钠好睡。费尔迪先科也睡在列别杰夫那里,7点钟就走了。将军总是在列别杰夫那儿的,现在也走了列别杰夫可能马上就会到您这儿来;不知道有什么事,他在找您,问过两次了。如果您现在躺下回的话,要不要放他进来?我也要去睡了。啊,对了,我想对您说件事;刚才将军让我吃了一惊:6点多时布尔多夫斯基叫醒我去值班,甚至几乎是6点钟的时候;我出去了一会,突然遇见了将军,而且还醉得到了不认识我的地步:像根木柱子似的站在我面前;刚清醒过来就冲着我问:‘病人怎么样了?我来是打听病人槽况的,我向他报告了,嗨,如此这般等等。‘这一切很好,’他说,‘但我是,我起早,主要是为了警告你;我有理由认为,当着费尔迪先科的面不能什么话都说,应该有所克制。’您明白吗,公爵?”
“难道有这样的事?不过对我们来说反正无所谓。”
“是的,没有疑问,这无所谓,我们不是共济会会员!因此我甚至感到奇怪,将军竞为此而特意夜里来叫醒我。”
“您说,费尔迪先科走了,是吗?”
“7点钟走的;顺便到我这儿来了一下,我在值班!他说,他去维尔金那里睡个足。维尔金是个十足的酒鬼。好了,我走了:瞧,鲁基扬季莫菲伊奇来了公爵想睡觉,鲁基扬季莫菲伊奇;往回走!”
“仅仅耽1分钟,我深深敬重的公爵,有件在我看来有点重要的事,”进来的列别杰夫拖长了声音,用一种洞察一切的口吻轻声说着,并且庄重地鞠了个躬。他刚回来,甚至还未及回自己房间,因此还拿着帽子在乎中,他的脸流露出忧虑,还带着特别的不同寻常的自尊神情。公爵请他坐下。
“您两次问起过我?大概,您始终为昨晚的事感到不安”
“公爵,您是说为昨天这男孩的事?哦,不;昨天我的思想很紊乱但是今天我已经不打算同您的意见争执了,无论在什么方面。”
“争您怎么说的?”
“我说:争执,是个法语词,像许多其他词一样,已经进入我们俄语了,但我并不特别主张用这个词。”
“列别杰夫,您今天怎么这样一本正经,循规蹈矩,说起话来咬文嚼字的,”公爵微微一笑说。
“尼古拉阿尔达利翁诺维奇,”列别杰夫几乎用一种使人怜悯的声音对科利亚说“我有一件事要告诉公爵,涉及到本人”
“哦,对,当然,当然,这不关我的事。再见,公爵!”科利亚马上就走开了。
“我喜欢这孩子的明白知趣,”望着他背影列别杰夫说“这小家伙挺灵巧,虽然挺缠人的。深深敬爱的公爵,我遭受了一件异常不幸的事,是昨天晚上还是今天清晨我还捉摸不定确切的时间。”
“是什么事情?”
“侧袋里丢了四百卢布,深深敬爱的公爵;大家正给您庆贺生日,”列别杰夫苦笑着补了一句。
“您丢失了四百卢布?这真遗憾。”
“特别是对一个靠自己的劳动正直生活的穷人来说是这样。”
“当然,当然,怎么会这样的?”
“是喝酒造成的后果。我来找您是把您看做神明,深深敬爱的公爵,四百银卢布这笔款子我是在昨天下午5点钟时从一个债主那里得到的,接着就坐火车回到这里。皮夹放在口袋里。我换下制服穿上常礼眼,把钱放进常礼服,我想到了要把钱放在身边,打算晚上应人家的请求把钱交出去就等代理人来。”
“顺便问一句,鲁基扬季真菲伊奇,您在报上登过广告说,您收金银物品作抵押付款,这是真的吗?”
“是通过代理人;不用我自己的名字,也不用我的地址。我本钱微不足道,又因为添了人了,您自己也会同意,收一点正当的利息”
“是的,是的;我不过是了解一下;对不起,我打断了您。”
“代理人没有来一而那时又送来了那个不幸的人;午餐后我已经处于一种亢奋状态;来了这些客人,喝了茶,我很快活,却不料大祸临头。当时已很晚了,凯勒尔进来宣布您的大庆日子,并吩咐拿出香槟来,亲爱的深深敬重的公爵,我有一颗心(您大概已经发觉了,因为我是配得到这一点的),我有一颗心,我不说赤胆忠心,但可以说是知恩图报的,我还以此引以为豪。为了使准备中的聚会更加庄重,我个人也等着祝贺您,我忽然想到去,换下家常便服,穿上回家后脱下的制服,我这么做了,公爵,您大概也注意到了我一晚上都穿着制眼。我换了衣服,却忘了放在家常便服中的皮夹。哦上帝想要惩罚人的时候,首先剥夺你的理智,真是这样。直到今天,己经7点半了,我醒来时,像个疯子似的从床上跳起来,第一件事就是去抓那件常礼眼,一只是一只空口袋。皮夹子已音无踪迹。”
“呵,这真不愉快。”
“确实不愉快,您刚才找到的合适字眼真是得体,”列别杰夫不无狡黠地添了一句说。
“不过,怎么会”公爵若有所思,颇感不安地说“这可是很严重的情况。”
“确实严重,您又找了另一个字眼,公爵,为了表示”
“啊,够了,鲁基扬“季莫菲伊奇,这用得着找字眼吗?重要的不是字眼您认为,您喝醉时皮夹子会不会从您口袋里掉出来了?”
“可能的。正如您坦率地所说的那样,喝醉时什么都有可能,我深深敬爱的公爵!但是,我请您判断一下:如果换衣服时我把皮夹子抖落出来了,那么掉下来的东西应该就在那里地板上。现在这东西在什么地方呢?”
“您不会把它塞到桌子抽屉里什么地方了?”
“全部找遍了,到处都找过了,何况我没有往哪儿藏过,也没有开过任何抽屉,这点我记得很清楚。”
“看过柜子里吗?”
“第一件事就看那里,今天甚至已经看了好几遍了再说我怎么会塞到柜子里去呢,我衷心尊敬的公爵?”
“我承认,列别杰夫,这很使我不安。这么说,有人在地板上捡了它?”
“或者从口袋里偷的,二者必居其一。”
“这使我非常不安;因为到底是谁这就是问题所在。”
“毫无疑问,主要的问题就在这里,您用词之确切、表达思想之恰当,分析情况之精确真令人惊讶,公爵阁下。”
“啊,鲁基扬季莫菲伊奇,别嘲弄人了,这里”
“嘲弄!”列别杰夫双手一拍,大声嚷了起来。
“算了,算了,算了,好吧,我可不是生气,这里完全是另一回事我担心的是人们。您怀疑是谁?”
“这是个最难知最复杂的问题!我不怀疑女仆:她呆在自己厨房里。也不是亲生的孩子们”
“这还用说。”
“看来,是客人中的什么人。”
“但这可能吗?”
“这是完全不可能,最大的不可能,可是又必定是这么回事。不过、我同意做这样的设想,甚至确信,如果是偷窃,那么不会是在晚上发生的,因为当时大家都聚集在一起,而会是在夜里或者甚至是在快要到清晨的时候,是在这里过夜的哪个人干的。”
“啊,我的天哪!”
“自然,布尔多夫斯基和居古拉阿尔达利翁诺维奇我是排除在外的,因为他们没有进我的房间。”
“这还用说,甚至即使他们走进去过也不会!谁在您那里过夜的?”
“连我在内,我们有四个人,住在两个相邻的房间:我,将军,凯勒尔和费尔迪先科先生。看来,是我们四人中的一个!”
“也就是三个中的某... -->>
走进自己的家门,叶莉扎维塔普罗科菲耶夫娜在第一个房间停下了,她不能再往前走,便坐到沙发床上。她完全筋疲力尽了,甚至忘了请公爵坐。这是一间相当大的堂屋、中间放苦一张园桌,有坠炉,靠窗的搁架上放着许多花,后面有一扇玻璃门通向花园。阿杰莱达和亚历山德拉立即走了进来,疑问和困惑地望着公爵和母亲。
小姐们在别墅通常在9点左右起床;只有阿格拉娅在最近两三天里起得稍早些并去花园散步,但是毕竟也不是7点,而是8点或者再晚些。叶莉扎维塔普罗科菲耶夫挪因为各种各样的疑虑不安确实彻夜未眠,在8点左右就起床了,有意想在花园里遇见阿格拉娅,因为以为她已经起床了;可是无论是在花园还是在卧室郁没有找到她。这下她可完全着了慌,就把两个大女儿叫回。“从女仆那里她们获悉,阿格拉娅伊万诺夫闪还在6点多的时候就去了公园。小姐们嘲笑她们这个好发奇想的妹妹又冒出新的怪念来。便向妈因指出,如果她到公园去找她,阿格拉娅大概又会生气的,还说,现在她一定拿音书坐在绿色长椅上,还有三天前她说起过这张长椅,为此差点与w公爵吵嘴,因为w公爵认为这张长椅的位置并没有什么特别的地方。现在叶莉扎维浴普罗科菲耶夫问回上了女儿的约会。听见了她所说的奇怪的活,不由得惊恐万分,这里有诸多原因,但是眼下把公爵带了来,她倒又为自己生出事来感到胆怯,因为“为什么阿格拉娅不能在公园里与公爵见面和谈话呢?甚至,说到底,假如这是他们事先讲好的约会,那又怎样呢?”
“爵爷,您别以为,”她终于壮着胆说“我把您拖到这儿来是要审问您亲爱的,在发生了昨天晚上这种事后,本来我也许会很长时间不愿意见你”她稍稍停顿了一下。
“但终究您很想知道,今天我怎么跟阿格拉娅伊万诺夫娜见面的?”公爵相当平静地接着她的活把话说完。
“那好吧,我是想知道!”叶莉扎维塔普罗科菲耶夫娜马上怒气勃发“我不怕说真话。因为我没有委屈任何人,也不想委屈任何人”
“哪会呢,想知道是自然的事,不存在委屈谁这一点;您是母亲嘛。我今天早晨7点正在绿色长椅那儿会见阿格拉娅伊万诺夫娜,是由于她昨天邀请了我。咋晚她用一张字条告诉我,她要见我并有要事跟我谈。我们见了面,谈了整整一小时,全是涉及阿格拉娅伊万诺夫娜个人的事,这就是全部情况。”
“当然,是全部情况,爵爷、毫无疑问就是这些情况,”叶莉扎维塔普罗科菲耶夫娜带着一副尊严的神情说。
“好极了,公爵!”阿格拉娅突然走进房间说“我衷心感谢您认为我不会低贱到撒谎。妈妈,您够了吧、或是还想审问?”
“你知道,至今还没有什么事使我碍在你面前感到脸红虽然你可能高兴看到那样,”叶莉扎维塔普罗科菲耶夫娜用教训的口气回答说“再见,公爵;原谅我打扰了您。我希望,您依然相信我对您的尊敬是永远不变的。”
公爵立即朝两边行礼告辞,走了出来。亚历山德拉和阿杰莱达微微一笑,窃窃私议着什么。叶莉扎维塔普罗科菲耶夫娜严厉地看了她们一眼。
“我们只是觉得好笑,妈妈,”阿杰莱达笑起来说“公爵行礼的样子这么潇洒,有时候却完全笨拙得很,而现在一下子就像就像叶甫盖尼帕夫雷奇了。”
“彬彬有礼和尊严体面是自己的心灵而不是舞蹈老师教出来的,”叶莉扎维塔普罗科菲耶夫娜讪讪地说完话,就上自己楼去了,对阿格拉娅连看都不看一眼。
公爵回到自己住处已经9点左右了,在露台上遇见了维拉鲁基扬诺夫娜和女仆,她们正在一起收拾、打扫昨晚留下的杂乱无章的露台。
“谢天谢地,我们总算在您来之前收拾好了!”维拉高兴地说。
“您好,我有点头晕;我没有睡好;我想睡觉。”
“像昨天一样,就睡这儿露台上?好。我去对大家说,让他们别吵醒您。爸爸不知去哪里了。”
女仆走出去了,维拉本来也要跟在她后面走的,但又回过来,忧心忡忡地走到公爵跟前。
“公爵,您就可怜可怜这个不幸的人吧,今天别赶他走。”
“我绝不会赶他,随他自己怎么样。”
“他现在什么也做不了,所以您对他别太严厉。”
“哦,不会的,何必呢?”
“还有您别笑他;这是最主要的。”
“哦,绝对不会的!”
“我真蠢,对您这样的人说这种话,”维拉的脸红了“虽然您倦了,”她半转过身子准备走开,笑起来说“可是此刻您的眼睛多么可爱多么幸福。”
“难道还幸福?”公爵生气勃勃地间,并高兴地大笑起来。”
但是像男孩一样天真纯朴、不拘礼节的维拉,突然不知怎么的变得不好意思起来,脸也更红了,仍然笑着,急匆匆走出了房间。
“多么可爱”公爵想。但立即就忘了她。他走到露台一角,那儿有一张沙发躺椅,躺椅前有一张茶几,他坐下来,双手捂着脸坐了约10分钟;突然急忙和不安地把手伸进侧袋,摸出了三封信。
但是门又开了,科利亚走了进来。公爵的手很高兴又得把信放回到口袋里和可以捱过一段时光。
“嗨,真是一桩事件!”科利亚说着,就在沙发躺椅上坐下,像所有他这样的少年一样,直截了当地就切入话题“现在您怎么看待伊波利特,不会尊重他了吧?”
“为什么呢不过,科利亚,我很疲倦了而且再来开始谈这一切,太使人忧郁了但是、他怎么样?”
“在睡,还能睡两小时。我明白;您没在家里睡觉;在公园里徘徊当然,心情激动这还用说。”
“您怎么知道我在公园里徘徊,不在家里睡觉?”
“维拉刚才说的。她劝我别进来。我忍不住,耽一会儿。这两个小时我在床边值班;现在我让科斯佳列别杰夫替班。布尔多夫斯基已经走了。所以,公爵,您就睡吧,祝您晚日,祝您日安!只不过,您要知道,我非常惊诧!”
“当然所有这一切”
“不,公爵,不;我感到谅诧的是自白。主要是他讲到幽灵和未来生命的那个地方,这里面含着一个伟——大——的思想!”
公爵亲切地望着科利亚,他来的目的当然是想尽快谈谈这个伟大的思想。
“但是,主要的,主要的不是一种思想,而是整个情境!如果伏尔泰、卢梭、普鲁东写了这份东西,我会去读,会发觉新思想,但不会惊诧到这种程度,但是,一个确实知道自己只能活10分钟的人说这一番话,这可是令人骄傲的!这可是个人人格独立的最高表现,这可是意味着直面勇对人生不,这是伟大的精神力量!在这之后断定他故意不放上火帽,这就太卑下、太不自然!可是您要知道,昨天他们是欺骗了大家,耍了个花招:我根本没有跟他一起把东西装进旅行包,也从未见过手枪;是他自己收拾东西的,因此他一下子把我弄糊涂了。维拉说,您留他在这儿住;我起誓,不会有危险,何况我们大家都寸步不离守着他。”
“昨天夜里你们中谁在那里?”
“我,科斯佳列别杰夫,布尔多夫斯墓;凯勒尔稍稍耽了一会,后来就到列别杰夫那儿睡觉去了,因为我们那里没有床钠好睡。费尔迪先科也睡在列别杰夫那里,7点钟就走了。将军总是在列别杰夫那儿的,现在也走了列别杰夫可能马上就会到您这儿来;不知道有什么事,他在找您,问过两次了。如果您现在躺下回的话,要不要放他进来?我也要去睡了。啊,对了,我想对您说件事;刚才将军让我吃了一惊:6点多时布尔多夫斯基叫醒我去值班,甚至几乎是6点钟的时候;我出去了一会,突然遇见了将军,而且还醉得到了不认识我的地步:像根木柱子似的站在我面前;刚清醒过来就冲着我问:‘病人怎么样了?我来是打听病人槽况的,我向他报告了,嗨,如此这般等等。‘这一切很好,’他说,‘但我是,我起早,主要是为了警告你;我有理由认为,当着费尔迪先科的面不能什么话都说,应该有所克制。’您明白吗,公爵?”
“难道有这样的事?不过对我们来说反正无所谓。”
“是的,没有疑问,这无所谓,我们不是共济会会员!因此我甚至感到奇怪,将军竞为此而特意夜里来叫醒我。”
“您说,费尔迪先科走了,是吗?”
“7点钟走的;顺便到我这儿来了一下,我在值班!他说,他去维尔金那里睡个足。维尔金是个十足的酒鬼。好了,我走了:瞧,鲁基扬季莫菲伊奇来了公爵想睡觉,鲁基扬季莫菲伊奇;往回走!”
“仅仅耽1分钟,我深深敬重的公爵,有件在我看来有点重要的事,”进来的列别杰夫拖长了声音,用一种洞察一切的口吻轻声说着,并且庄重地鞠了个躬。他刚回来,甚至还未及回自己房间,因此还拿着帽子在乎中,他的脸流露出忧虑,还带着特别的不同寻常的自尊神情。公爵请他坐下。
“您两次问起过我?大概,您始终为昨晚的事感到不安”
“公爵,您是说为昨天这男孩的事?哦,不;昨天我的思想很紊乱但是今天我已经不打算同您的意见争执了,无论在什么方面。”
“争您怎么说的?”
“我说:争执,是个法语词,像许多其他词一样,已经进入我们俄语了,但我并不特别主张用这个词。”
“列别杰夫,您今天怎么这样一本正经,循规蹈矩,说起话来咬文嚼字的,”公爵微微一笑说。
“尼古拉阿尔达利翁诺维奇,”列别杰夫几乎用一种使人怜悯的声音对科利亚说“我有一件事要告诉公爵,涉及到本人”
“哦,对,当然,当然,这不关我的事。再见,公爵!”科利亚马上就走开了。
“我喜欢这孩子的明白知趣,”望着他背影列别杰夫说“这小家伙挺灵巧,虽然挺缠人的。深深敬爱的公爵,我遭受了一件异常不幸的事,是昨天晚上还是今天清晨我还捉摸不定确切的时间。”
“是什么事情?”
“侧袋里丢了四百卢布,深深敬爱的公爵;大家正给您庆贺生日,”列别杰夫苦笑着补了一句。
“您丢失了四百卢布?这真遗憾。”
“特别是对一个靠自己的劳动正直生活的穷人来说是这样。”
“当然,当然,怎么会这样的?”
“是喝酒造成的后果。我来找您是把您看做神明,深深敬爱的公爵,四百银卢布这笔款子我是在昨天下午5点钟时从一个债主那里得到的,接着就坐火车回到这里。皮夹放在口袋里。我换下制服穿上常礼眼,把钱放进常礼服,我想到了要把钱放在身边,打算晚上应人家的请求把钱交出去就等代理人来。”
“顺便问一句,鲁基扬季真菲伊奇,您在报上登过广告说,您收金银物品作抵押付款,这是真的吗?”
“是通过代理人;不用我自己的名字,也不用我的地址。我本钱微不足道,又因为添了人了,您自己也会同意,收一点正当的利息”
“是的,是的;我不过是了解一下;对不起,我打断了您。”
“代理人没有来一而那时又送来了那个不幸的人;午餐后我已经处于一种亢奋状态;来了这些客人,喝了茶,我很快活,却不料大祸临头。当时已很晚了,凯勒尔进来宣布您的大庆日子,并吩咐拿出香槟来,亲爱的深深敬重的公爵,我有一颗心(您大概已经发觉了,因为我是配得到这一点的),我有一颗心,我不说赤胆忠心,但可以说是知恩图报的,我还以此引以为豪。为了使准备中的聚会更加庄重,我个人也等着祝贺您,我忽然想到去,换下家常便服,穿上回家后脱下的制服,我这么做了,公爵,您大概也注意到了我一晚上都穿着制眼。我换了衣服,却忘了放在家常便服中的皮夹。哦上帝想要惩罚人的时候,首先剥夺你的理智,真是这样。直到今天,己经7点半了,我醒来时,像个疯子似的从床上跳起来,第一件事就是去抓那件常礼眼,一只是一只空口袋。皮夹子已音无踪迹。”
“呵,这真不愉快。”
“确实不愉快,您刚才找到的合适字眼真是得体,”列别杰夫不无狡黠地添了一句说。
“不过,怎么会”公爵若有所思,颇感不安地说“这可是很严重的情况。”
“确实严重,您又找了另一个字眼,公爵,为了表示”
“啊,够了,鲁基扬“季莫菲伊奇,这用得着找字眼吗?重要的不是字眼您认为,您喝醉时皮夹子会不会从您口袋里掉出来了?”
“可能的。正如您坦率地所说的那样,喝醉时什么都有可能,我深深敬爱的公爵!但是,我请您判断一下:如果换衣服时我把皮夹子抖落出来了,那么掉下来的东西应该就在那里地板上。现在这东西在什么地方呢?”
“您不会把它塞到桌子抽屉里什么地方了?”
“全部找遍了,到处都找过了,何况我没有往哪儿藏过,也没有开过任何抽屉,这点我记得很清楚。”
“看过柜子里吗?”
“第一件事就看那里,今天甚至已经看了好几遍了再说我怎么会塞到柜子里去呢,我衷心尊敬的公爵?”
“我承认,列别杰夫,这很使我不安。这么说,有人在地板上捡了它?”
“或者从口袋里偷的,二者必居其一。”
“这使我非常不安;因为到底是谁这就是问题所在。”
“毫无疑问,主要的问题就在这里,您用词之确切、表达思想之恰当,分析情况之精确真令人惊讶,公爵阁下。”
“啊,鲁基扬季莫菲伊奇,别嘲弄人了,这里”
“嘲弄!”列别杰夫双手一拍,大声嚷了起来。
“算了,算了,算了,好吧,我可不是生气,这里完全是另一回事我担心的是人们。您怀疑是谁?”
“这是个最难知最复杂的问题!我不怀疑女仆:她呆在自己厨房里。也不是亲生的孩子们”
“这还用说。”
“看来,是客人中的什么人。”
“但这可能吗?”
“这是完全不可能,最大的不可能,可是又必定是这么回事。不过、我同意做这样的设想,甚至确信,如果是偷窃,那么不会是在晚上发生的,因为当时大家都聚集在一起,而会是在夜里或者甚至是在快要到清晨的时候,是在这里过夜的哪个人干的。”
“啊,我的天哪!”
“自然,布尔多夫斯基和居古拉阿尔达利翁诺维奇我是排除在外的,因为他们没有进我的房间。”
“这还用说,甚至即使他们走进去过也不会!谁在您那里过夜的?”
“连我在内,我们有四个人,住在两个相邻的房间:我,将军,凯勒尔和费尔迪先科先生。看来,是我们四人中的一个!”
“也就是三个中的某... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读